01/18/22

    Ensuring quality medical translations according to the new MDR and IVDR regulations

    What does medical translation involve? Medical translation has always required, but today more than ever, precision and up-to-date technical knowledge[..]
    Read More →

    11/26/21

    Mexicanisms II: commonly used Mexican words

    As we said in Mexicanisms I: widely used Mexican expressions, Mexico is one of the real linguistic driving forces of Latin America. While some of thes[..]
    Read More →

    11/26/21

    Mexicanisms I: widely used Mexican expressions

    As well as being a tremendous country, Mexico is one of the real linguistic driving forces of Latin America. Here are some Mexicanisms and their impor[..]
    Read More →

    09/02/21

    When to review a translation? The importance of human translation

    Machine translation systems have advanced rapidly in recent years and have become sophisticated technologies that allow excellent results to be obtain[..]
    Read More →

    12/05/19

    How many hours does it take to translate 1000 words?

    Translation turnaround times seem to be an important feature for many translation clients. The answer to the question "how many hours does it take to [..]
    Read More →

    10/14/19

    Translation: Can you work from home as a translator?

    Doing translation work from home seems like the perfect scenario for many linguists. The reason why so many translators lean toward this working mode [..]
    Read More →

    12/10/18

    Diglossia: a side-effect on translation

    Derived from the Greek word διγλωσσία, which is defined as bilinguality or bilingualism, diglossia is a linguistic phenomenon in which a language has [..]
    Read More →

    10/30/18

    Arabic content on the internet: an unfilled gap

    Things to consider regarding Arabic content on the internet: Twenty two countries, four-hundred and twenty million speakers, two continents and one la[..]
    Read More →

    10/05/18

    MT post-editing meaning: definition and tips tobe a good post-editor

    Nowadays, the output from MT post-editing is getting better and better, especially since the increased use of neuronal machine translation. It means t[..]
    Read More →

    09/12/18

    Save time using our translation management software online

    Pangeanic offers a state-of-the-art translation management software tool which goes above and beyond the typical translation workflow. When we first l[..]
    Read More →
    1 2 3