Amando Estela

Translation File Formats: What Can I Use?

What are the most common formats for a translation? Can you translate my document in my format? What file formats can I use for translation?

We are often asked this question before receiving a translation job. As a professional translation company,...
Read More

Multilingual Translations: Key concepts and terms

When the Pangeanic team are out of the company, and someone around us wants to know exactly what we do, not everyone understands us easily. This reflects the fact that society in general is unaware of the translation industry and multilingual...
Read More

Multilingual website translation: increase your visibility

Economies, political decisions and cultures around the world are so intertwined today, from knowing the latest about the Tokyo Stock Exchange, political decision-making in the EU, to the U.S. employment rate. We simply cannot ignore the best means...
Read More

Machine translation language model: DIY MT or SaaS model ?

A recent question on LinkedIn's Bay Area Machine Translation User Group asked what is best, a DIY MT solution or a SaaS model. It is a good question as the market has moved very fast from "MT-denial" to almost widespread adoption to several ways of...
Read More

National chinese language can't be spoken by millions of people

According to recent press reports, it seems that over 400 million Chinese are not able to speak Mandarin - their own national language. China has no official language policy. If Chinese statistics are accurate, it would mean that there are more many...
Read More

How is good translation distinguished from bad translation

How can I tell a good translation agency from a non-professional agency? “I need to translate important documents for me or for my business urgently. I cannot take the risk of using a translation agency which hires non-native translators or...
Read More

Business Translation: The importance of Good Text

Let us remember some common, quick trivia questions: a) Did the Opel/GM Nova car model become a standard joke in Spanish speaking countries because “no va” means “it doesn’t work” in Spanish? b) Did another famous Japanese car manufacturer indeed...
Read More

Right Translation Service: How to Choose?

As our world becomes somewhat smaller when it comes to communicating on an international basis, it’s now important to be able to communicate in many different languages. However, many businesses are not familiar with how translation works and how to...

Read More

The ALPAC report

The best-known event in the history of machine translation is, without a doubt, the publication of the ALPAC report (Automatic Language Processing Advisory Committee, 1966) in November 1966. Its effect was to bring to an end the substantial funding...

Read More

Translate Japanese to English, like no other

Japanese is often left out of the equation by SMEs in their efforts to gain international presence due to the high cost of translating from and into this language.

Read More