Things to consider regarding Arabic content on the internet: Twenty two countries, four-hundred and twenty million speakers, two continents and one la[..]
Nowadays, the output from MT post-editing is getting better and better, especially since the increased use of neuronal machine translation. It means t[..]
Pangeanic offers a state-of-the-art translation management software tool which goes above and beyond the typical translation workflow. When we first l[..]
Can Arabic be romanized? Let’s answer the question starting with the definition of romanization, following the possible difficulties that the romaniza[..]
The last Mexicanisms post of the series, in which you can learn some of the most popular Mexican proverbs that make Mexico a linguistic driving force [..]
As we said in Mexicanisms I: widely used Mexican expressions, Mexico is one of the real linguistic driving forces of Latin America. While there are so[..]
The main duty of a translator is to bridge the gap between two cultures by means of an interpretive act that makes the division less visible. Characte[..]
As well as being a tremendous country, Mexico is one of the real linguistic driving forces of Latin America. Discover these Mexicanisms and their impo[..]
When learning Arabic, the challenge begins as soon as you realize you have to flick the pages of your student book backwards. Unless you would like to[..]
Let’s travel to an island with its own wonderful language, personality, authenticity and freshness, located in the middle of the Caribbean Sea. Sounds[..]