2 lecture des minutes
06/04/2024
Projet pour l'égalité des langues européennes - Contribution à l'impact de la traduction automatique
Pangeanic : Partenaire industriel et technologique du projet européen sur l'égalité linguistique, avec sa contribution au chapitre "Machine Translation : Contribution à l'égalité numérique des langues et impact sur la société"
Le projet European Language Equality (ELE) élabore un programme stratégique de recherche, d'innovation et de mise en œuvre, ainsi qu'une feuille de route pour parvenir à une égalité linguistique numérique totale en Europe d'ici 2030. Le projet réunit 52 partenaires de tous les pays européens, représentant des professionnels de l'industrie linguistique, des universitaires et des chercheurs, ainsi que des représentants d'autres initiatives financées par l'UE. La contribution de Pangeanic s'inscrit dans le cadre d'un projet appelé "Deep Dive", composé d'experts dans un domaine spécifique et couvrant un agenda stratégique.
La série de documents techniques de META-NET a abordé la question de l'égalité linguistique dans un contexte européen il y a près de dix ans. Dix ans ont passé et la plupart des supports technologiques pour les langues européennes sont toujours caractérisés par un déséquilibre marqué. De nombreuses ressources et technologies existent pour les langues bien dotées, comme l'anglais, et de nombreuses autres langues, bien qu'officielles au niveau national ou régional, ne bénéficient d'aucun soutien technologique. Plus de 21 langues européennes sont menacées d'extinction numérique selon les rapports du livre blanc de META-NET.
L'objectif du projet européen d'égalité linguistique est d'élaborer un plan stratégique et une feuille de route pour remédier à cette situation de manière globale, dans le but d'établir une égalité numérique totale des langues d'ici à 2030. Le projet ELE couvrira plus de 70 langues et en rendra compte.
Résultats du projet ELE
Les principaux résultats tangibles du projet ELE sont les suivants :
-
Les partenaires de recherche prépareront des mises à jour des 32 livres blancs de META-NET, incluant les résultats d'une procédure complète de collecte de données et une liste de ressources à travers le consortium. Ces mises à jour fourniront une cartographie détaillée, empirique et dynamique du soutien technologique pour toutes les langues européennes.
-
En outre, d'autres initiatives et réseaux, tels que CLAIRE, CLARIN, LT Innovate, META-NET, ELG, ECSPM, EFNIL ELEN, LIBER, NEM et Wikipedia, participent à ce projet dans le but de produire un rapport dans lequel chacun recueille, consolide et présente sa propre position, ses besoins, ses souhaits, ses demandes et ses visions concernant la technologie linguistique et l'idée d'établir l'égalité linguistique numérique en Europe.
-
D'autre part, les partenaires industriels produiront quatre études techniques approfondies pour les principaux domaines de la technologie linguistique, tels que la traduction automatique (à laquelle Pangeanic contribue), les technologies de la parole, l'analyse de texte et la compréhension du langage naturel, ainsi que les données.
Les résultats du projet serviront de base à l'agenda stratégique et à la feuille de route, qui seront consolidés au début de 2022.
Motivation
Cette réunion d'experts issus du monde universitaire, de l'industrie et des professionnels du secteur des technologies linguistiques est une réponse directe à la résolution "L'égalité linguistique à l'ère numérique", qui a été adoptée par le Parlement européen lors d'un vote écrasant - 592 voix pour et seulement 45 contre - en septembre 2018. Le rapport propose plus de 40 recommandations, parmi lesquelles :
- "Établir un programme coordonné de financement à long terme et à grande échelle pour la recherche, le développement et l'innovation dans le domaine des technologies linguistiques, aux niveaux européen, national et régional, spécifiquement adapté aux besoins et aux demandes de l'Europe.
- L'Europe doit assurer son leadership dans le domaine de l'IA centrée sur les langues.
La Ligue développera un plan stratégique qui fournira des étapes concrètes pour mettre en œuvre ces recommandations et d'autres.
Collaboration avec le European Language Grid
Le projet ELE a démarré le 1er janvier 2021 et durera 18 mois. Le projet se terminera en juin 2022, tout comme son projet jumeau European Language Grid (ELG), avec lequel la Ligue collabore étroitement, notamment en ce qui concerne les NCC de l'ELG, le réseau des centres de compétences nationaux, et par l'utilisation et la promotion de la plateforme cloud de l'European Language Grid à diverses fins au sein de la Ligue. Les deux projets organiseront une conférence finale commune, META-FORUM 2022, qui se tiendra à Bruxelles en juin 2022.