1. A free website translator isn't simply enough.It may do the job fairly well if you just need to understand a website in another language, but that kind of automatic translation is not good enough when you are looking to attract customers.
2. Free website translations published as good content send the wrong message to your potential audience.Google can be quoted as the best example. The search giant is very aware that it is the search engine of choice used around the world and it needs to be available to everyone. Since there are still billions of people who can’t read English or understand it, Google provides the option of translating websites and search results into the language they are familiar with - but this is a quick, on-the-fly HTML conversion for information purposes only. If you want to establish a solid business presence in many countries around the world, then you need professional website translations as well.
3. Thanks to a multilingual website containing website translations of your original product descriptions in other languages, your target audience is much wider.
You have been targeting a particular audience since the inception of your business. Translation into several languages of your web content has many benefits and one could literally write a book on them. The number one, of course is that if your website has always been monolingual, then you were only communicating with people who understood your main language. With website translation you can rank in search engines and carry your message to people who don’t understand your web’s first language. It will actually make sense to them when they visit your website, click on their language button or tab and are able to read everything that is written on it.
Brand image is the most important thing for any business in the world and brand image is not seen by looking at the size of a business or the quality of its products. Brand image is measured by looking at the people’s attitude towards a business. A business can change people’s attitude towards it through its marketing efforts. Your brand image starts to build up as you start making some place in the hearts of your customers. That’s done through intelligent marketing, connecting advertisements and by personalizing your messages for them. When you translate a website into Spanish, you are opening up to an audience speaking the 2 nd most spoken language in the world (500 million). Spanish has a strong presence not only in Europe and Latin America, but also in the United States – and brands are learning the power of marketing in US Spanish. Pangeanic has a long relationship with Japanese companies. If you are Japanese and you decide to translate a website from Japanese to English will understand that it’s an amazing way of starting a connection with people from different corners of the world.