"I need to translate to Spanish quickly", "How much does it cost to translate a website to Spanish" or "This is the document we need to translate...
CEF chooses the Europeana Translate project so that Pangeanic’s ECO platform (machine translation, anonymization, etc.) can translate the content and metadata of over 25 million records available in the European digital library.
In the year 2000, the digital preservation of the heritage of the European Community was launched, which led to the creation of Europeana. The digitization of millions of documents provided by renowned cultural institutions from the 27 member states of the European Union sets out the aim of facilitating access to Europe’s cultural and scientific heritage.Get to know Europeana Translate
The platform is currently available in 30 languages of Europeana's cultural community, which are English, Spanish, German, French, Portuguese, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Czech, Danish, Slovakian, Slovenian, Estonian, Finnish, Greek, Dutch, Hungarian, Irish, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Romanian, Russian, Swedish, Ukrainian, and Basque. It also stores more than 25 million documents in 45 different languages.
PangeaMT, developers of customized machine translation engines
Pangeanic, as a technology partner of the project, will contribute by bringing the experience it already gained in the customization of machine translation engines from the previous NTEU project for European Public Administrations. The machine translation engines were developed by Pangeanic’s technology division, PangeaMT. The aim of the project is to achieve translations of the cultural content and metadata with a KPI close to human parity (90%), which will be verified by the national content managers and annotators themselves. This will enable hundreds of millions of words to be translated in a scalable way in the future and will ensure that Europe's cultural content is available.


Related Posts
"Can you translate German to English quickly? I have some technical manuals to translate from German into English" or "We need to machine translate...
With the growing popularity of digital content and customers' expectations for quality translations in their own local language, translation...