Featured Image

1 min read

Pangeanic machine translation surpasses Google in English-Korean in the technical domain

Pangeanic machine translation division PangeaMT  has contributed to a research article within the project Developing Talent of TAUS which will be published in shortly. The article analyzes a number of changes made in the Moses version in which PangeaMT is based, in order to see how positively they affect the translation between English and Korean in the software and electronics domain with  data aupplied by TAUS. The engines created for the purpose of the article are finally compared with the results of translations obtained from Google Translate. The analysis shows that the Moses version enhanced in PangeaMT surpasses Google Translate clearly in both target domains and studied in a third one that combines all the data. One of the reasons for this is that Google uses generalist engines  for purely information translations or to extricate meaning out of texts which otherwise would not be understood. However, for more specific translations, this does not have to be necessarily the most suitable. The advantage of custom-built engines means that they contain the terminology and follow the style of the owner or target field (technical, legal, software, medicine, marketing, etc.). This way, they can obtain better results.
  • EN->KO
    • domainELECTRONICS +17,02 over Google
    • domain SOFTWARE +15,77 over Google
    • domain ELECTRONICS+SOFTWARE +15,26 over Google
  • KO->EN
    • domain ELECTRONICS +18,83 over Google
    • domain SOFTWARE +15,44 over Google
    • domain ELECTRONICS+SOFTWARE +14,61 over Google
 
 

Related Posts

What Are the Best Machine Learning Algorithms for NLP?

What Are the Best Machine Learning Algorithms for NLP?

Nowadays, natural language processing (NLP) is one of the most relevant areas within artificial intelligence. In this context, machine learning algorithms play a fundamental role in the...

Read more

NLP Techniques: The Most Powerful Natural Language Processing Methods

In today’s digital world, companies have access to large volumes of data, data that must be understood in order to deliver a better customer experience, to increase their competitive edge, to streamline internal processes, and more. 

Read more

Pangeanic in the Top 100 LSPs and the Importance of Adapting to the Times

As every year, Slator, a leading provider of news, research, consulting and market intelligence for the translation, localization, interpreting and language technology industry, has conducted its ranking of language service providers (LSPs) around...

Read more