1 min read


New version of PangeaMT for German

Pangeanic follows a constant improvement policy with regard to all PangeaMT developments. We are a forward-looking, innovation-driven company, always eager to test, adopt and apply the latest MT-related techniques, also for the languages that are being used or considered by our customers. An example of this would be the improved version that PangeaMT has been made available today to Sybase, one long-standing client for the English-German language pair. This version makes use of special tokenization techniques and post-processing modules to reach a considerably better output. The version is customization of Moses that integrates features such as
  • TMX parser and generator (for TMX input and output)
  • TXT data handling
  • Inline parser to handle tags and formatting information contained in TMX directed to documentation (HTML, FrameMaker, InDesign, Word, etc)
  • Cygwin integration
If you are considering the implementation of MT in your workflow, please go to here.

Related Posts

30 Top Translation Companies in the World

AI has disrupted language generation, but human communication remains essential when you want to ensure that your content is translated professionally, is understood and culturally relevant to the audiences you’re targeting. The translation industry...

Read more

The Creation of Custom Data Sets to Meet Customer Needs: A BSC Project

Rapidly advancing technology and the growing need for accurate and efficient data analysis have led organizations to seek customized data sets tailored to their specific needs. 

Read more

Exploring the Differences Between Human Translation and Machine Translation

The technological advances that have occurred over the course of the last few decades have made it possible to optimize and streamline the work of human translators. One of these advances is machine translation (MT).

Read more