Try ECO LLM Try ECO Translate

1 min read

06/04/2010

First translation company to implement Moses successfully

Pangeanic, as a leading translation company, has been mentioned by the development consortium EuroMatrixplus, as the first company in the world to successfully implement the statistical machine translator Moses in a commercial environment. "We are thrilled that our effort has been recognized no less than by a consortium in charge of the development of the 2nd phase of Moses", said Manuel Herranz, Pangeanic's CEO. "After receiving some small funding from regional European development funds to test and implement the technology, being recognized by the development team itself is truly encouraging", Manuel stated. "Taking an idea from an University laboratory is one thing. Making it work in the real world is totally different. We took the initial versions of Moses and developed several modules in order to overcome some limitations, like the handling of format tags, language model training, etc. We soon realized that it was vey usable for documentation projects where the source language is fairly controlled. But then, we began to experiment with other domains (language fields). This is something we will explore and measure. There is certainly a lot to be gained from applied machine translation". Pangeanic's plans are to improve the tool and market it in the near future as a full machine translation solution, presenting its results and measured outcomes in language industry fora. Leading European research centers, universities and commercial machine translation developers participate in Euromatrix' consortium
Deutsches Forschungszentrum für künstliche Intelligenz GmbH Deutsches Forschungszentrum für künstliche Intelligenz GmbH (project coordinator) Germany
University of Edinburgh University of Edinburgh United Kingdom
Charles University Charles University Czech Republic
Johns Hopkins University Johns Hopkins University USA
Fondazione Bruno Kessler Fondazione Bruno Kessler Italy
Université du Maine Université du Maine France
Dublin City University Dublin City University Ireland
Lucy Software and Services GmbH Lucy Software and Services GmbH Germany
Central and Eastern European Translation Central and Eastern European Translation Czech Republic
Ludovít Štúr Institute of Linguistics Ludovít Štúr Institute of Linguistics Slovakia
IICT-Bulgarian Academy of Sciences IICT-Bulgarian Academy of Sciences Bulgaria