5 minutos de lectura
22/08/2023
Servicios de traducción certificada: todo lo que debe saber
Realmente, no sólo se trata de traducir. También es preciso que los proveedores de los servicios de traducción cuenten con procesos rigurosos de control de calidad, que posean los recursos técnicos y humanos para el buen desarrollo de los proyectos, que mantengan una fuerte comunicación con sus clientes y que sean capaces de garantizar la protección de la información que tienen en sus manos.
Y para acreditar todo esto se encuentran las diversas certificaciones en el ámbito de la traducción, la calidad en la gestión y la seguridad de los datos.
Pero ahondemos en la importancia de las certificaciones para esta industria y las ventajas que puede ofrecerle una empresa de servicios de traducción certificada.
Importancia de las certificaciones en los servicios de traducción certificada
Que una agencia de traducción esté certificada es garantía de que está fuertemente comprometida con ofrecer calidad, precisión, coherencia y seguridad en cada uno de sus proyectos.
En materia de servicios de traducción, es la certificación ISO 17100 un marcador de excelencia que garantiza, principalmente, la alta calidad de la traducción y la implementación de diversos controles en cada una de las fases de traducción y revisión.
De esta forma, una agencia de traducción certificada le entrega al cliente un proyecto libre de errores, con una terminología correcta y consistente y con un contenido adaptado a los matices de la cultura y del lenguaje del público o país objetivo. Siempre conservando la esencia de la marca.
Básicamente, las certificaciones demuestran la gran capacidad de un proveedor de servicios de traducción para gestionar óptimamente sus procesos de traducción y adecuación total al idioma destino, la comprobación de la calidad y la aprobación final del proyecto. Siempre con la intervención de traductores y lingüísticas profesionales y expertos y garantizando la privacidad de los datos personales y confidenciales.
Además, las certificaciones son sinónimo de que las agencias de traducción basan sus estrategias de gestión en la mejora continua de procesos y en lograr la satisfacción del cliente.
En consecuencia, las certificaciones sirven para que las distintas organizaciones que requieran servicios de traducción puedan verificar los niveles de calidad de los proveedores, los comparen y puedan elegir el mejor partner para hacer llegar su mensaje en otros idiomas.
Contenido relacionado:
Pangeanic certificada por la ISO27001 Seguridad de la Información
Beneficios de trabajar con una agencia de traducción certificada
Una agencia de traducción certificada ayuda a las empresas a alcanzar sus objetivos estratégicos. Las certificaciones son garante de un servicio de traducción de alta calidad y de procedimientos y controles realmente eficaces.
Las empresas que eligen a una agencia de traducción certificada tienen la tranquilidad de trabajar con un aliado que comprende los desafíos que implican las operaciones a nivel internacional y que, además, les permite incrementar la confianza de sus socios y clientes extranjeros.
No es un secreto que los errores de traducción pueden obstaculizar el desarrollo o expansión de un negocio y dificultar la adaptación de un producto a un nuevo mercado, entre otras consecuencias.
Por ejemplo, una traducción incorrecta de documentos legales, como contratos, no sólo genera confusiones entre las partes, también puede causar pérdidas económicas muy significativas.
Y si en este proceso de traducción no se efectúan los controles de calidad necesarios, las empresas pueden llegar a ser sancionadas por infracciones a las normativas del país destino, verse obligadas a enfrentar disputas legales e, incluso, sufrir daños serios a la reputación.
En consecuencia, dentro de cualquier sector, las empresas deben elegir agencias de traducción certificadas. Son agencias que llevan a cabo un control exhaustivo del proceso de traducción, para detectar y corregir cualquier detalle estilístico o lingüístico que pueda afectar la precisión y fiabilidad del contenido en el nuevo idioma. Un control que sólo puede acreditarse a través de las certificaciones.
Cuando las empresas u organizaciones trabajan de la mano con una agencia de traducción certificada obtienen los siguientes beneficios:
-
El proyecto de traducción es realizado por traductores expertos y especializados. Un proveedor de servicios de traducción certificada trabaja sólo con traductores profesionales que se especializan en diversas áreas técnicas científicas o tecnológicas para ofrecer alta calidad y precisión en la traducción en campos específicos (médico, jurídico, financiero, etc.) y en traducciones oficiales.
-
La aplicación de estrategias de localización. Una agencia de servicios de traducción certificada realiza la traducción tomando en cuenta todas las particularidades de la cultura del público objetivo, sus hábitos, comportamientos, el SEO local, etc. De esta forma puede adaptar completamente el contenido al nuevo país destino y facilitar la expansión internacional de la marca del cliente.
-
La amplia cobertura de idiomas. Los servicios de traducción certificada pueden traducir a cualquier lenguaje y ofrecer cientos de combinaciones de idiomas, garantizando siempre una alta calidad y rapidez.
-
La traducción de textos en diversos campos especializados. Los servicios de traducción certificada garantizan la precisión en todo proyecto que implique áreas especializadas, como en las traducciones jurídicas, traducciones de softwares y traducciones oficiales o juradas.
-
La seguridad de la información. Las empresas de traducción que poseen todas las certificaciones garantizan a sus clientes que toda operación que implique comunicación, intercambio de datos o uso de herramientas tecnológicas cumplirán con los estándares de seguridad de la información y privacidad de datos en Europa y el mundo.
¿Qué son las certificaciones ISO en la industria de servicios de traducción?
Las certificaciones ISO que se aplican en el ámbito de los servicios de traducción son los documentos que acreditan el cumplimiento de los estándares internacionales de calidad ISO (International Organization for Standardization) para:
-
Garantizar la ejecución de un proceso de traducción riguroso, en el que se cumplan las fases de traducción, verificación, comprobación y validación de la precisión y adecuación del contenido al idioma destino (certificación ISO 17100).
-
Satisfacer los requerimientos del cliente (certificación ISO 9001).
ISO 17100 es un estándar internacional que rige los servicios de traducción. Establece los requisitos que debe cumplir una agencia de traducción para garantizar la calidad de sus proyectos de traducción y de la prestación de servicios.
Si una agencia cuenta con la certificación 17100 significa que cumple con los estándares internacionales en todos los aspectos asociados a la traducción, como:
-
La cualificación de los profesionales que tienen a su cargo las traducciones, las revisiones o la dirección de los proyectos.
-
Los recursos tecnológicos que garanticen la eficiencia del proyecto y la seguridad de la información.
-
La ejecución y control de los procedimientos operativos, tanto técnicos como administrativos.
Además, en esta industria también es importante aplicar otras certificaciones ISO. Por ejemplo:
-
Las que demuestran que los servicios de traducción certificada garantizan la seguridad de la información en los entornos digitales (certificación ISO 27001).
-
Las que acreditan la mejora en la gestión medioambiental (certificación ISO 14001).
De su interés:
Pangeanic cuenta con todas las ISO importantes para la industria
En Pangeanic ponemos la calidad y al cliente en el centro de todos nuestros procesos. Por esto, contamos con todas las certificaciones en materia de traducción, calidad, seguridad y gestión ambiental que nos acreditan como una empresa de traducción fiable, dentro de las 30 mejores empresas de traducción del mundo, y con una gestión consistente para su proyecto y su marca.
Nuestros procesos son auditados y obtenemos la renovación continua de las siguientes certificaciones ISO:
-
Certificación ISO 17100, que acredita la calidad de nuestros servicios de traducción. Como agencia de traducción certificada nos aseguramos de proporcionar un servicio al más alto nivel. Llevamos a cabo un proceso de control exhaustivo en cada proyecto, que incluye la lectura de la traducción, la comprobación de su precisión y la prueba y aprobación de su adecuación al idioma destino. Incluso, forma parte de nuestro control de calidad el proceso de relectura y aprobación de la traducción realizado por un lingüista independiente.
-
Certificación ISO 13485, demostrando la excelencia en los servicios de traducción especializados en el área de medicina.
-
Certificación ISO 9001, porque nuestra gestión nos permite ofrecer a los clientes un servicio de traducción de alta calidad que satisface sus expectativas.
-
Certificación ISO 27001, que significa la efectividad de nuestras políticas para garantizar la seguridad de la información y el cumplimiento de las normas de privacidad en nuestros servicios de traducción, servicios de anonimización y en toda nuestra plataforma tecnológica.
-
Certificación ISO 18587, que acredita la calidad de nuestro proceso de posedición de los resultados de las traducciones automáticas.
-
Certificación ISO 14001, que refleja nuestro compromiso con disminuir nuestro impacto en el ambiente, a través de la mejora continua de la gestión.
Si desea tener las ventajas de los servicios de traducción certificada, contáctanos. Somos una agencia de traducción certificada, cumplimos con los estándares internacionales y le aseguramos la máxima calidad en sus proyectos.