Pruebe nuestro LLM Masker
Pruebe nuestro LLM Masker

2 minutos de lectura

09/03/2019

NEC TM, iADAATPA colaboran con proyecto europeo ELRI

El próximo día 12 de Marzo, 2019, los proyectos NEC TM e iADAATPA serán presentados como acto de diseminación dentro de un programa de modernización de las administraciones públicas españolas conjuntamente con el proyecto ELRI (Infraestructura Europea de Recursos Lingüísticos o European Language Resource Infrastructure por sus siglas en inglés).

El acto tendrá lugar en las instalaciones de la Representación de la Comisión Europea en España y será presidido por Francisco Fonseca Morillo, Director de la Representación de la CE. El principal objetivo de ELRI es proporcionar una infraestructura para ayudar a recopilar, preparar y compartir recursos lingüísticos que, a su vez, puedan mejorar los servicios de traducción.

En particular, los recursos compartidos con la DGT contribuirán a mejorar los servicios de traducción automática de la UE que están disponibles gratuitamente para todas las instituciones públicas. ELRI destina recursos que son relevantes para las Infraestructuras de Servicios Digitales e involucra a instituciones públicas y centros públicos de traducción en Francia, Irlanda, Portugal y España como un primer paso, con una futura ampliación a otros estados miembros como un objetivo clave más allá de la iniciativa actual.

En ese aspecto, comparte con NEC TM (Memoria de Traducción Central Nacional y Europea o "National and European Central Translation Memory" por sus siglas en inglés) varios objetivos de digitalización, modernización de las administraciones públicas y diseminación de resultados.

Sin embargo, NEC TM se concentra en la adquisición de datos provenientes de contratos de traducción que en la actualidad no se aprovechan al faltar un marco legal que facilite a las administraciones una referencia a la que acogerse, así como un servidor central al que los traductores se pueden conectar en vivo, realizar análisis de coincidencias de frases similares, etc, transfiriendo eficiencias y prácticas de la industria  a la Administración.

Presentación del proyecto europeo ELRI y proyectos iADAATPA y NEC TM

Lugar: Representación de la Comisión Europea en España, Paseo de la Castellana, 46, 28046 Madrid. Sala EUROPA. Inscripción gratuita (plazas limitadas):  Formulario de inscripción

Programa

    09:00-09:30 Registro
09:30-09:40 Bienvenida a la Jornada Francisco Fonseca Morillo - Director de la Representación de la Comisión Europea en España
09:40-09:45 Presentación de la sesión Maite Melero - Plan de Impulso de las Tecnologías del Lenguaje
09:45-10:00 La importancia de las Tecnologías del Lenguaje y de la Traducción en la Agenda Digital David Pérez Fernández - Gabinete del Secretario de Estado para el Avance Digital
10:00-10:20 ELRI en el ecosistema de traducción europeo y español Maite Melero - Plan de Impulso de las Tecnologías del Lenguaje
10:20-11:00 Dos plataformas europeas de soporte a la traducción asistida en la Administración Pública española: MT-hub y NEC TM Manuel Herranz - Pangeanic
11:00-11:30 Pausa café
11:30-12:00 El papel de los datos en la Traducción Automática Eva Martínez Garcia - Vicomtech
12:00-12:45 ELRI: una infraestructura de recopilación y tratamiento de datos para la mejora de los servicios de traducción Thierry Etchegoyhen - Vicomtech
12:45–14:15 Almuerzo - networking
14:15–14:45 Demostración de las funcionalidades de la estación nacional de datos ELRI Maite Melero y Thierry Etchegoyhen ELRI
14:45–15:15 Sesión práctica de acceso a la estación de datos ELRI, con asistencia personalizada (se ruega traer equipo propio)  
15:15–15:30 Café y clausura de la sesión