Featured Image

4 minutos de lectura

Las mejores tendencias en software de traducción automática en 2023

Un software de traducción automática constituye el mejor aliado para las empresas que requieren internacionalizarse y construir una fuerte relación con audiencias más amplias, con otros idiomas y culturas. Todo esto mientras garantizan la protección de datos y cumplen con las normativas en la materia. 

En la actualidad, estos softwares se desarrollan en base a la Inteligencia Artificial IA para incrementar la velocidad, la calidad y la precisión de la traducción y para ofrecer servicios lingüísticos técnicos y especializados. 

Son softwares que pueden traducir contenido en texto, en vídeo o en imágenes; incluso existen las herramientas que integran funcionalidades SEO para la optimización de la web en diversos idiomas. Pero siempre es importante conocer qué más se debe esperar de esta tecnología, conocer las mejores tendencias en softwares de traducción automática.

 

Lectura recomendada: Todo lo que debe saber sobre la traducción automática

Software de traducción automática: ¿cómo puede ayudarle?

Definitivamente, las barreras del idioma se han derribado. Y en esto, la actuación de un software de traducción automática ha sido fundamental. Gracias a estos motores se ha obtenido una comprensión global a la hora de comunicarse vía online, sea a través de páginas web, correos electrónicos, redes sociales, foros, aplicaciones móviles, etc.

Esta globalización ha incidido favorablemente en diversos aspectos. Por ejemplo, ha facilitado la expansión de las empresas y ha hecho posible llevar a cabo la localización de webs para una óptima adaptación a la cultura de los diversos públicos objetivos.

Mediante un software de traducción automática es posible producir documentos comerciales en distintos idiomas. Además, permite a las empresas introducir de manera más rápida contenido al mercado y agiliza la traducción de softwares para adaptar una web a una audiencia.

Categorías

Tomando en cuenta el proceso de evolución de la traducción informática, se pueden diferenciar dos categorías principales:

  • Software de traducción automática estadística. Este tipo de software  fue desarrollado en los años '90 mediante modelos estadísticos avanzados. Fue de las primeras tecnologías empleadas por Google para democratizar la información.
  • Software de traducción automática neuronal. Es una herramienta de traducción que se dió a conocer a partir del 2017. Emplea al máximo las grandes capacidades de la Inteligencia Artificial IA y las redes neuronales para obtener traducciones más naturales. Realiza un procesamiento del contenido más similar al del pensamiento humano.

 

Lectura recomendada: Cómo entrenar su motor de traducción automática

La creciente demanda de los softwares de traducción automática

La demanda de los softwares de traducción automática se ha incrementado durante los últimos años. No solo el inglés, el chino y el español son idiomas de interés, también existe un creciente interés por otras lenguas, como el árabe. ¿A qué se debe esto?

El desarrollo de la tecnología y la globalización de los mercados impulsa a las empresas a alcanzar audiencias internacionales cada vez mayores. Por lo que día a día es más demandado el uso de herramientas de traducción automática que les permita a las organizaciones agilizar sus actividades comerciales y ser más productivas.  

 

Conozca PageaMT nuestro software de traducción automática.

 

Tendencias en software de traducción automática para 2023

Es indiscutible que los softwares de traducción automática neuronales son las herramientas que más se adaptan a los requerimientos específicos actuales de cualquier traducción. Las tendencias que se observan son las siguientes:

 

Herramientas TAO e Inteligencia Artificial

Realmente, el desarrollo de herramientas de traducción asistida por ordenador TAO no es reciente. Pero su uso se ha incrementado notablemente. Aproximadamente el 88% de los profesionales de la traducción emplean, como mínimo, uno de estos sistemas. 

Representa una herramienta de traducción de fácil uso. Emplea la IA y las redes neuronales, pudiendo predecir oraciones o expresiones y crear una base de datos. Además, permite su integración con distintas plataformas.

Sigue leyendo: Human-in-the-loop (HITL) aprovechando la inteligencia humana y de las máquinas

 

Normativa del RGPD

Aunque el Reglamento General de Protección de Datos RGPD no se trata de una herramienta de traducción, es una de las tendencias más significativas porque incide en la manera en la que una empresa procesa los datos sensibles y personales. Y en consecuencia:

  • Toda empresa que tenga por clientes a ciudadanos europeos debe traducir las políticas de privacidad a los idiomas necesarios para que puedan ser entendidas.
  • Las herramientas de traducción deben ser desarrolladas con ciertos niveles de seguridad para que garanticen el cumplimiento de los derechos de privacidad.

Amplía información: Cómo tratar los datos anonimizados según el RGPD

 

Plataformas de traducción automática

Las plataformas de traducción automática resultan una tendencia actual debido a que facilitan a las empresas su expansión a través de los servicios de traducción especializada (como la traducción de softwares) y de la transcreación, para adaptar los contenidos comerciales, técnicos o publicitarios a cada nueva cultura e idioma. 

La plataforma de traducción es una especie de máquina intérprete que ofrece un proceso automatizado mediante el uso de la IA, gestiona la localización, crea Memoria de Traducción, rastrea actualizaciones y permite al usuario personalizar y supervisar el modo de trabajo.

 

CTA-MT-ES-2022-LinkedI

 

Gestión rápida y eficaz con Memorias de Traducción

La Memoria de Traducción es una tecnología que crea una base de datos al añadir la información de cada proceso anterior. De esta forma, agiliza las traducciones al hacer que coincidan fragmentos u oraciones con el contenido de entrada.

No debe confundirse con los softwares de traducción automática, que son algoritmos o máquinas intérpretes con una tecnología más avanzada. Pero las Memorias de Traducción, junto con la TA pueden complementarse para lograr una gestión más rápida. 

Tips para elegir correctamente tu software de traducción automática

En la selección del software de traducción automática o máquina intérprete deben considerarse: 

  • El tipo de contenido y la calidad que se necesita en la traducción. 
  • La rapidez del procesamiento.
  • El precio.
  • Los idiomas.

Dependiendo del contenido, puede emplearse esta tecnología de traducción automática en conjunto con la traducción humana. Así se obtiene alta calidad, precisión y rapidez en cada proyecto.

El futuro de los softwares de traducción automática con Pangeanic

En Pangeanic hemos sido y continuamos siendo pioneros en la industria de la TA. Fuimos la primera compañía en emplear comercialmente el software de traducción automática estadística (Moses). También nos adelantamos a las tendencias y estamos dedicamos al desarrollo continuo de los sistemas de traducción.

Hoy en día ofrecemos un potente motor de traducción automática neuronal y toda la capacidad de la IA para lograr una TA personalizada y que garantiza la seguridad y la privacidad de datos bajo los distintos estándares. Siempre integrando lo mejor de la tecnología con lo mejor del intelecto humano (Human-in-the-loop).

Entre los diversos sistemas, plataformas o herramientas de traducción de Pangeanic están:

 

COR: Gestión de traducciones

La tecnología COR de Pangeanic es un entorno de gestión que integra un conjunto de herramientas web sincronizadas, diseñadas específicamente para optimizar los procesos de traducción y agilizar el flujo de trabajo. 

Es un sistema almacenado en la nube al que el usuario puede acceder desde cualquier parte del mundo y en cualquier momento. Ayuda a reforzar las ventas, el marketing y la localización. 

Pangea MT

Los softwares MT de Pangeanic pueden procesar y ofrecer una traducción en segundos. A la vez, permiten anonimizar el contenido según los requerimientos del RGPD y de otros estándares internacionales. 

Nuestros algoritmos pueden ser entrenados con distintos grados de agresividad, tienen capacidad para categorizar los documentos o textos en cualquier idioma y proporcionar el análisis de sentimientos, tan necesario para conocer y entender cómo es percibida su marca o empresa. 

En Pangeanic podemos ser su partner para apoyarle en la expansión de su compañía. Contáctenos, y descubra todo lo que nuestros softwares de traducción automática pueden hacer por su negocio.

 

 

 

Artículos relacionados

Pangeanic, las soluciones que va a necesitar en 2023

Después de los años de parón e incertidumbre sobre lo que sería el trabajo en cualquier sector. En 2022 parece que la normalidad se volvió a instaurar y con ella, replantearse las formas de trabajo y las nuevas oportunidades que se ofrecían en los...

Leer más

Entrevista a María Grandury sobre Inteligencia Artificial y PLN

María Grandury es muy joven pero ya se ha hecho un hueco dentro del ámbito de la Inteligencia Artificial en España. Tiene 25 años y hace solo dos, en plena pandemia, estaba finalizando sus estudios de doble grado de Matemática y Física. Durante los...

Leer más

¿Qué es la localización de software?

El servicio de localización de software facilita la comunicación global y elimina las fronteras. Ofrece una ventaja para el usuario y, sobre todo, para los desarrolladores y empresas proveedoras de servicios y aplicaciones web.

Leer más