Pruebe nuestro LLM ECOChat
Pruebe nuestro LLM ECOChat
Featured Image

1 minutos de lectura

10/10/2013

¿En que formatos puedo traducir?

¿Cuáles son los formatos de traducción más habituales? Con frecuencia se nos hace esta pregunta antes de recibir un encargo de traducción. Como agencia de traducción profesional, nuestra obligación es proporcionar la mayor compatiblidad posible con todos los formatos que utilicen habitualmente los responsables de publicación. Nuestra responsabilidad, como traductores profesionales que le ofrecen soluciones de traducción, es conocer sus formatos y proporcionar una traducción en el mismo formato en el que nos entregue el texto. Abajo verá una tabla con los formatos más habituales. Recuerde que los procesos de traducción son distintos a los procesos de publicación. Somos una agencia de traducción profesional y utilizamos tecnologías de traducción propias del sector para  reciclar sus textos anteriores, elaborar listados de terminología, aprovechar sus traducciones antiguas y así poder ser consistentes en su estilo y terminología una y otra vez. Estas tecnologías se denominan "herramientas de traducción" y le ahorrarán tiempo y dinero. Nuestros gestores de proyecto le guiarán en el proceso para que pueda traducir y publicar más y más en todos los idiomas que considere prioritarios para alcanzar a su público y mercados. Haga clic aquí para preguntar sobre otros formatos en los que desee traducir o para solicitar un servicio de traducción.

Formatos de traducción más habituales

 
XML .xml
XLZ .xlz
Xliff .xlf, .xliff
RTF .rtf
RESX .resx
Resource Compiler .rc
Portable Object .po
Plaintext .txt
libreoffice128x128 LibreOffice Todos
OpenOffice  
MIF .mif
JSP .jsp
Javascript .js
JavaProperties (Msg) .properties
JavaProperties (HTML) .properties
JavaProperties .properties
Java .java
INX .inx
Indesign Markup .IDML
Indesign .indd
Illustrator  
HTML .htm, .html
Framemaker .fm
Office 2010 xls, xlsx, doc, docx, ppt, pptx
Office 2007 xls, xlsx, doc, docx, ppt, pptx
Office 2003 xls, doc, ppt