Pangeanic’s R&D team and Toshiba’s Knowledge Media Laboratory have published a joint article describing an initial hybrid pilot setting the basis for...
The Asia-Pacific Association for Machine Translation has recently published a joint article between Pangeanic's R&D team and Toshiba's Knowledge Media Laboratory describing a hybrid pilot for the development of machine translation technologies from English into and out of Japanese. The article has been co-written by Elia Yuste, Alexandre Helle and Manuel Herranz from Pangeanic and by Hirokazu Suzuki from the Corporate Research & Development Center of Toshiba Corporation. It describes the efforts and progress made with the statistical machine translation open-source platform Moses and Toshiba's rule-based system to obtain better outputs. A copy of the article is available here
Pangeanic_Toshiba_Hybridation_AAMT
Related Articles
Let's change our machine translation and translation automation focus for once and share the happiness of Christmas period with everyone. All...
Pangeanic’s development team gathered important input on advances on machine translation hybridation from leading academic at the International...