Las cotizaciones para traducir del español al alemán o para traducir del alemán al español son algunas de nuestras preguntas más populares que recibimos a través de nuestro formulario.
Alrededor del 12% de los clientes que necesitan servicios de traducción y que se ponen en contacto con Pangeanic a través de nuestro sitio web necesitan servicios de traducción de alemán. De hecho, el alemán es también un idioma de origen frecuente desde el cual traducimos documentos al inglés, francés, árabe, turco, y otros idiomas.
El alemán es una lengua centroeuropea que se habla en Alemania, Austria, Suiza y Bélgica como idioma oficial. Se habla también en el norte de Italia y Croacia. Es la lengua más hablada de Europa, con alrededor de 112 millones de hablantes
¿Necesita nuestros servicios de traducción de alemán? ¡Escríbanos!
Está claro que tener una empresa de traducción profesional como Pangeanic con traductores alemanes listos para traducir del inglés al alemán, ya sea para documentación técnica o legal o para servicios de traducción de sitios web es esencial para comunicarse con hablantes de alemán. Pero necesitará algo más que una simple traducción al alemán. Debes asegurarte de que la empresa de traducción que elijas ha contratado a los mejores traductores de alemán sólo después de haber probado sus habilidades y verificado sus credenciales.
Creemos que una buena política de contratación es primordial y nos aseguraremos de que los traductores alemanes de nuestra base de datos sean los mejores lingüistas alemanes para sus necesidades. Pangeanic tiene la experiencia y el equipo para ayudarle con la traducción de sus documentos al alemán.
El alemán era popular entre muchos de los primeros colonos e inmigrantes en los Estados Unidos. Aproximadamente el 15% de la población de los Estados Unidos puede proviene de un antepasado de habla alemanaNuestro servicio de traducción al alemán tradujo más de 5 millones de palabras entre el español y el alemán en 2018 y también en 2017. Y eso sin contar nuestros servicios de traducción automática para bufetes de abogados, que tradujeron más de ¡100 millones de palabras!
Traductores alemanes especializados en español
Nuestros traductores alemanes están especializados en traducciones técnicas alemanas (manuales de usuario, instrucciones, etc.), traducciones jurídico-legales al alemán, traducciones de marketing alemán y servicios de transcreation, traducciones médicas alemanas, traducciones alemanas para la industria de la automoción y máquinas herramienta. Le ayudaremos cada vez que necesite traducir del español al alemán, ya se trate de documentos para los cuales necesite servicios de traducción al alemán precisos a precios competitivos o un sitio web completo en alemán.
La tecnología hace que Pangeanic sea eficiente y rápida: no reducimos gastos, no pagamos mal a nuestros traductores de alemán. Hemos desarrollado enormes bases de datos con traducciones español-alemán de traducciones anteriores y datos de la Unión Europea y de muchas organizaciones internacionales, del think-tank mundial TAUS y de otras instituciones y donantes. Utilizamos estas traducciones anteriores como material de referencia para el trabajo, lo que nos permite ofrecer un servicio rápido de traducción con terminología aprobada.
Muchos estudios tanto en Estados Unidos como en Europa señalan que cuando los consumidores buscan información en Internet y, en particular, cuando toman una decisión de compra en un e-commerce, eligen secciones que pueden entender o sitios web en su lengua materna. Es cierto que muchas de las opciones de compra en línea dependen de la preferencia de idioma. Si usted se dirige a Europa con sus productos o servicios, tiene mucho sentido traducir documentos al alemán y, por supuesto, a su sitio web.
Traducir del alemán al español
Quizás ha contactado con Pangeanic porque necesita traducir español al alemán. Sin embargo, también servimos en la dirección opuesta, es decir, contamos con un equipo certificado de traductores para traducir del alemán al español. Nuestros servicios de traducción de documentos técnicos, servicios de traducción de documentos legales certificados o servicios de traducción de documentos médicos también pueden ocuparse de sus necesidades de traducción cuando necesite traducir del alemán al español. Es en estas ocasiones cuando usted necesita traductores expertos del alemán al español con las mejores herramientas de traducción en el mercado.- Nuestra promesa como traductores: Analizar el texto y ofrecer un servicio completos de gestión de traducción de documentos al alemán.
- Crear bases de datos de traducción al alemán, también llamadas Memorias de Traducción, cada segmento traducido se guarda en una base de datos para que pueda ser “recuperado”. Con Pangeanic, usted nunca pagará dos veces por la misma o incluso similar frase para sus traducciones de alemán al inglés.
- Desarrollar terminología del español al alemán para aplicar a cada proyecto de traducción.
Es esencial seguir la terminología correcta en todo trabajo de traducción. Pangeanic ha desarrollado memorias de traducción y bases de datos en alemán con la terminología alemana adecuada.
Disponer de la terminología adecuada con sólo pulsar un botón antes de iniciar una traducción puede ahorrar horas valiosas, si no días, cuando necesite traducir del español al alemán con urgencia, especialmente documentación técnica, o en documentos legales. Invertir en preparación del trabajo evitará comprobaciones innecesarias después de la traducción. Los traductores trabajan mejor cuando la terminología ya está disponible y los clientes pierden menos tiempo resolviendo consultas de última hora.
Las empresas que comercializan sus productos en todo el mundo utilizan la terminología como un diferenciador en el mercado: hacer que la terminología de su empresa sea la más popular en el mercado significa que los usuarios identificarán conceptos generales con su marca. Piense en algunos productos cuyos nombres se han convertido en una definición genérica del producto.
Pangeanic utiliza herramientas de traducción de última generación para verificar que se ha seguido el estilo y la terminología alemanes adecuados en el campo.