Plaza disponible de investigador post-doctoral en Traducción Automática Híbrida
La plaza de investigador en traducción automática híbrida está disponible en nuestra
oficina de Pangeanic en Valencia dentro el programa europeo Marie Curie EXPERT. El siguiente texto es la traducción de la oferta publicada en
EURAXESS.
Resumen del proyecto:La posiciónes parte delproyectoEXPERT(EXPloiting Empirical appRoaches to Translation), una red de formacióninicial (ITN) deMarieCurie, quetiene como objetivo formara los jóvenes investigadores, llamados investigadores en fase inicial(ESR) y los investigadores experimentados(RE), para promoverlala investigación, el desarrollo yuso de tecnologíasde traducción automática híbrida.Másinformación sobre el proyectoysus objetivosse puede encontrar enla siguienteURL: http://expert-itn.eu/
PangeanicBI-Europa (www.pangeanic.es) está buscando un investigador post-doctoral (ER) para llevar a cabotrabajos de investigaciónsobre la implementacióny evaluación(incluidos los aspectosde usuario) de los prototipospropuestosen el proyectoEXPERTO basadosSMT, EBMTyTM,yparticularmentecómo se puedenaplicar asu plataformaPangeaMT.El ERcomplementará el trabajode un grupo deESRcon trasfondo de humanidadesen la implementación yevaluación (incluyendo aspectos usuario) de losprototipos mejoradospropuestos enEXPERT.
Descripción
Objetivos:
• Modelos híbridos de MT mejorados y completamente mejorados que hagan uso detécnicas de búsqueda de resultados enTM propuestas en el proyecto EXPERT.•Análisis exhaustivo dela idoneidad de estosenfoques enescenarios de aplicacionesindustriales.• Evaluacióncentrado en el usuariode la mejora deprototiposhíbridos.• Ilustrarlos beneficios aportadospor las tecnologías EXPERT enescenariosde la vida real. Para alcanzar estosobjetivos, las siguientes tareas ymetodologíadeben tenerse encuenta: • Implementarmodelos de MT híbridos quedependan deTM, SMT, RBMTy otras herramientas, y resolverproblemas prácticos. • Evaluarla idoneidad de estosenfoques enescenarios de aplicaciónindustrial ycontraductores profesionales. • Medir lamejora en el rendimientoproporcionado por lastecnologíasEXPERTrespecto a los modelosde referencia.•Estancia de 1mes en la Universidad deSaarlandpara estudiarlos prototipos de herramientas de traducción individual propuestos enEXPERTylainfraestructura idealpara la traducciónpropuesta enEXPERT,e interactuar conuno de losESR. •Estancia de 1mes en la universidad de Dublin City (DCU) para estudiarlos prototipos de herramientas de traducción individual propuestos enEXPERTylainfraestructura idealpara la traducciónpropuesta enEXPERT,e interactuar conuno de losESR.•Estancia de 1mes eniTrad, unaempresa de traducciónargentina,para evaluarlosprototipos desarrolladosjunto con uno de los ER. Resultados: • Prototipos híbridos mejorados. • Evaluación final de estos prototipos. • Artículos científicos: Un mínimo de dos artículos científicos tienen que ser publicados en grandes conferencias y/o revistas relevantes. • Evaluación comparativas mostrando la mejora conseguida por las tecnologías EXPERT sobre otros sistemas existentes. • Análisis de su
idoneidad en aplicaciones industriales. • Demostración de prototipos a la comunidad (Business Showcase). • Contribución a un curso de capacitación como parte del Business Showcase, y para la formación práctica en el uso de las nuevas herramientas desarrolladas en el proyecto EXPERT, así como en postedición general de traducción automática. Salario anual: 57,154 Euros (se aplicarán las tarifas Marie Curie).
Asignación mensual de movilidad:
683,90euros paraERsin familia, o 977euros paraERconuna familia(se aplicarán las tarifas MarieCurie).Elcontrato ofrecidotiene una duración de18 meses.Nº deplazasdisponibles:1
Linea de investigación
Ciencias del lenguaje-Lingüística
Etapa de la carrera
Investigador experimentadoo4-10años(Post-Doc)
Perfiles de investigación
Investigador reconocido (R2)
Comentarios/sitio web para detalles adicionales del trabajo
Requisitos:
Buscamos auna persona de menteabierta quele gustala programación ysecentra en la calidady el rendimiento: • Master o doctorado en ingeniería informática o en matemáticas y con un fuerte interés en procesamiento del lenguaje natural y dispuesto a ayudar a la industria de la traducción. • Habilidades de programación a nivel mundial • Conocimiento profundo del estado del arte en los algoritmos y métodos
relacionados con larecuperaciónde datos,minería de datos yla manipulación de cadenas. • Conocimiento de sistemas de MT, preferiblemente SMT y RBMT. • Conocimiento de aprendizaje automático y los típicos lenguajes usados en sistemas de procesamiento del lenguaje natural, tal como Python y/o Perl. • Conocimiento de los sistemas de memorias de traducción (TM) y los algoritmos de búsqueda y recuperación y segmentación. • Conocimiento de entornos de servidor basados en Linux. • Disponibilidad para trabajar en entornos internacionales. • Buenas capacidades de relación y comunicación. Todos los candidatos debidamente cualificados, independientemente del sexo o la nacionalidad son bienvenidos a aplicar, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones: •
Los solicitantes debenestar en posesión deun título de doctorado(preferentemente) otener el equivalente a por lomenos cuatro años deexperiencia a tiempo completode experiencia en investigación.En el momento dela contratación,el solicitante debe tenermenos del equivalente a cincoaños deexperiencia a tiempo completode investigación (incluyendo la duración delos estudios de doctorado). • Los solicitantes deben tener un buen conocimiento del inglés, tanto escrito como oral, en orden de ser capaces de presentar reportes en inglés. • Los solicitantes deben (preferentemente) tener un dominio básico del idioma español. • Los solicitantes deben de no haber residido ni ejercido su actividad principal en España por más en de 12 meses en el periodo de 3 años inmediatamente anteriores a la fecha de inicio. Los solicitantes de nacionalidad española no deben hacer residido o ejercido su actividad principal en España por más de 12 meses en el periodo de 5 años inmediatamente anteriores a la fecha de inicio
La becaestará disponible desde el1 de febrero del 2015en adelante,y la plaza puede serllenadaen cualquier momentoa partir deesa fecha(y como muy tarde el31 de marzo del 2015).