Pangeanic, agencia de traducción en Valencia con su propia división de I+D de soluciones tecnológicas de traducción automática denominada PangeaMT,...

Descripción
Objetivos: • Modelos híbridos de MT mejorados y completamente mejorados que hagan uso de técnicas de búsqueda de resultados en TM propuestas en el proyecto EXPERT. • Análisis exhaustivo de la idoneidad de estos enfoques en escenarios de aplicaciones industriales. • Evaluación centrado en el usuario de la mejora de prototipos híbridos. • Ilustrar los beneficios aportados por las tecnologías EXPERT en escenarios de la vida real. Para alcanzar estos objetivos, las siguientes tareas y metodología deben tenerse en cuenta: • Implementar modelos de MT híbridos que dependan de TM, SMT, RBMT y otras herramientas, y resolver problemas prácticos. • Evaluar la idoneidad de estos enfoques en escenarios de aplicación industrial y con traductores profesionales. • Medir la mejora en el rendimiento proporcionado por las tecnologías EXPERT respecto a los modelos de referencia. • Estancia de 1 mes en la Universidad de Saarland para estudiar los prototipos de herramientas de traducción individual propuestos en EXPERT y la infraestructura ideal para la traducción propuesta en EXPERT, e interactuar con uno de los ESR. • Estancia de 1 mes en la universidad de Dublin City (DCU) para estudiar los prototipos de herramientas de traducción individual propuestos en EXPERT y la infraestructura ideal para la traducción propuesta en EXPERT, e interactuar con uno de los ESR. • Estancia de 1 mes en iTrad, una empresa de traducción argentina, para evaluar los prototipos desarrollados junto con uno de los ER. Resultados: • Prototipos híbridos mejorados. • Evaluación final de estos prototipos. • Artículos científicos: Un mínimo de dos artículos científicos tienen que ser publicados en grandes conferencias y/o revistas relevantes. • Evaluación comparativas mostrando la mejora conseguida por las tecnologías EXPERT sobre otros sistemas existentes. • Análisis de su idoneidad en aplicaciones industriales. • Demostración de prototipos a la comunidad (Business Showcase). • Contribución a un curso de capacitación como parte del Business Showcase, y para la formación práctica en el uso de las nuevas herramientas desarrolladas en el proyecto EXPERT, así como en postedición general de traducción automática. Salario anual: 57,154 Euros (se aplicarán las tarifas Marie Curie). Asignación mensual de movilidad: 683,90 euros para ER sin familia, o 977 euros para ER con una familia (se aplicarán las tarifas Marie Curie). El contrato ofrecido tiene una duración de 18 meses. Nº de plazas disponibles: 1Linea de investigación
Ciencias del lenguaje - LingüísticaEtapa de la carrera
Investigador experimentado o 4-10 años (Post-Doc)Perfiles de investigación
Investigador reconocido (R2)Comentarios/sitio web para detalles adicionales del trabajo
Requisitos: Buscamos a una persona de mente abierta que le gusta la programación y se centra en la calidad y el rendimiento: • Master o doctorado en ingeniería informática o en matemáticas y con un fuerte interés en procesamiento del lenguaje natural y dispuesto a ayudar a la industria de la traducción. • Habilidades de programación a nivel mundial • Conocimiento profundo del estado del arte en los algoritmos y métodos relacionados con la recuperación de datos, minería de datos y la manipulación de cadenas. • Conocimiento de sistemas de MT, preferiblemente SMT y RBMT. • Conocimiento de aprendizaje automático y los típicos lenguajes usados en sistemas de procesamiento del lenguaje natural, tal como Python y/o Perl. • Conocimiento de los sistemas de memorias de traducción (TM) y los algoritmos de búsqueda y recuperación y segmentación. • Conocimiento de entornos de servidor basados en Linux. • Disponibilidad para trabajar en entornos internacionales. • Buenas capacidades de relación y comunicación. Todos los candidatos debidamente cualificados, independientemente del sexo o la nacionalidad son bienvenidos a aplicar, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones: • Los solicitantes deben estar en posesión de un título de doctorado (preferentemente) o tener el equivalente a por lo menos cuatro años de experiencia a tiempo completo de experiencia en investigación. En el momento de la contratación, el solicitante debe tener menos del equivalente a cinco años de experiencia a tiempo completo de investigación (incluyendo la duración de los estudios de doctorado). • Los solicitantes deben tener un buen conocimiento del inglés, tanto escrito como oral, en orden de ser capaces de presentar reportes en inglés. • Los solicitantes deben (preferentemente) tener un dominio básico del idioma español. • Los solicitantes deben de no haber residido ni ejercido su actividad principal en España por más en de 12 meses en el periodo de 3 años inmediatamente anteriores a la fecha de inicio. Los solicitantes de nacionalidad española no deben hacer residido o ejercido su actividad principal en España por más de 12 meses en el periodo de 5 años inmediatamente anteriores a la fecha de inicio La beca estará disponible desde el 1 de febrero del 2015 en adelante, y la plaza puede ser llenada en cualquier momento a partir de esa fecha (y como muy tarde el 31 de marzo del 2015).Artículos Relacionados
Pangeanic viaja a Japón para presentar una investigación sobre redes neuronales y tecnología: el desarrollo Cor en el próximo foro tecnológico de...
La conversión hacia una empresa de traducción tecnológica ha posibilitado a Pangeanic convertirse en socio tecnológico del consorcio Marie Curie...