Proyecto “COR: GESTIÓN DE TRADUCCIONES TÉCNICAS RÁPIDA Y EFICIENTE” (Hito 2)

Escrito por Marisol L.D. | 10/05/17
Pangeanic ha completado el proyecto de investigación y desarrollo “COR: GESTIÓN DE TRADUCCIONES TÉCNICAS RÁPIDA Y EFICIENTE”, habiendo superado el Hito Final (Hito 2) con éxito. El objetivo general del proyecto es la creación de software avanzado para la gestión de procesos de traducción automática mediante el desarrollo de nuevos teoremas, algoritmos, interfaces y aplicaciones que proporciona valor añadido tanto a usuarios profesionales como al cliente final. Los objetivos del proyecto han sido los siguientes:
  • Desarrollo de una plataforma de traducción automática con herramientas web 2.0.
  • Desarrollo de modelos que permitan la creación de motores de traducción sin necesidad de amplios conocimientos de procesamiento natural del lenguaje.
  • Desarrollo de motores de traducción inteligentes con el español como lengua fuente a los principales idiomas objetivo de nuestra economía / mercados con mayor poder adquisitivo (tales como el inglés, francés, alemán, chino, japonés, portugués brasileño, etc).
  • Desarrollo de motores de traducción con personalización automatizada según necesidades del cliente (dominios específicos).
  • Desarrollo de motores de traducción con capacidad de procesamiento de big data en diversos escenarios, creando de esta manera datos analizables y un servicio sobre el que otras empresas pueden hacer negocio y escalar.
  • Desarrollo de procesos optimizados de entrenamiento y reentranamiento de los motores de traducción.
  • Desarrollo de un entorno que permita una gestión centralizada de los recursos necesarios para los motores de traducción.
  • Desarrollo de plugins que proporcionen acceso por API a otras plataformas, permitiendo una expansión en web muy alta.
  • Desarrollo de un modelo para establecer una métrica de pago para trabajos de postedición.
  • Desarrollo de un sistema modular, flexible y con herramientas BI (Business Intelligence) personalizables.
Como resultado de este desarrollo se obtendrá un sistema de publicación multi-idioma comercializable, que respeta los formatos de traducción tradicionales y responde a las nuevas necesidades de publicación multilingüe, acelerando los procesos de producción y ahorrando tiempo y dinero al cliente. Este sistema pasará a formar parte de la marca identificativa de la división de desarrollo tecnológico de la empresa en materia de traducción automática, la cual se denomina PangeaMT (Pangea Machine Translation). El proyecto está financiado por el CDTI (Centro para el Desarrollo Tecnológico Industrial) y cofinanciado por el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) a través del Programa Operativo Plurirregional de CRECIMIENTO INTELIGENTE (CRIN). La aportación financiera del CDTI a este proyecto supone una ayuda parcialmente reeembolsable del 85% del presupuesto total del proyecto