Los próximos días 27 y 28 de febrero tendrá lugar en el Departamento de Lingüística Aplicada de la Universitat Politècnica de València el curso Tecnologías de la lengua y perspectivas de investigación en traducción. Este curso, que tendrá una duración de unas 15 horas presenciales y que va dirigido a traductores profesionales, profesores y estudiantes de traducción, tiene un precio de inscripción de 60 euros para estudiantes, personal de la UPV y de la Xarxa de traductores, y de 90 euros para el público en general.
Estas jornadas tienen en cuenta las necesidades de los profesionales de la traducción y el desarrollo tecnológico de los últimos años para identificar lagunas en la relación entre ambos y asesorar a los usuarios o futuros usuarios de software de traducción. Además, se proporcionará una visión general de los avances en la tecnología del lenguaje para ver en qué posición quedan los profesionales de este ámbito y las nuevas tareas a las que se enfrentan debido al incremento del uso de herramientas tecnológicas de la información y la comunicación. Así pues, el programa incluye ponencias de índole general como, por ejemplo, la introducción de las tecnologías en el flujo de la traducción, los orígenes y evolución de estas herramientas, la gestión terminológica o el panorama de la investigación en este ámbito, y ponencias más específicas llevadas a cabo por el sector empresarial, en las que se incluyen los miembros del equipo de Pangeanic y PangeaMT Manuel Herranz, CEO; Amando Estela, CTO, y Mercedes García Martínez, investigadora en traducción neuronal, y el de SDL Trados Studio Gustavo Rodríguez, account director de la empresa.