Evolution of the language technology landscape – TAUS Tokyo

by Manuel Herranz I attended the last TAUS meeting in Tokyo. This organization has come a long way in promoting machine translation among translation professionals, primarily translation buyers. Corporations like Microsoft, Adobe, Dell, eBay, etc., donated large bilingual data sets which allowed companies to improve the stage of machine translation, to run hundreds of tests with Moses in order to improve accuracy and find better ways in which to make machine translation a reality we find embedded and we take for granted in so many products. Pangeanic’s drive to create and develop innovative language solutions for its clients led us to create a new section called PangeaMT, which was the first one to use Moses in a commercial setting back in 2009 and served its clients with language automation. Nowadays, it seems that widespread adoption in the wake of solutions provided by non-industry giants like Google and Microsoft have created […]

Keyboard Layout Creator for Windows

If you deal with multilingual applications or several languages in the office (and we do!), for typing, desktop-publishing or any other purpose, you have perhaps already become stuck when you need to type foreign letters. Traditionally, people have been able to buy physical keyboards for specialist applications over the Internet. However, you can now quickly and easily define your own keyboard layout for a language Microsoft doesn’t officially support. You can also define your own keyboard layout to quickly enter your favorite glyphs or symbols with just a keystroke. That is what the Microsoft Keyboard Layout Creator does. In short, you can: Create new keyboard layouts from scratch Base a new layout on an existing one Modify an existing keyboard layout and build a new layout from it Multilingual input locales within edit control fields Build keyboard layout DLLs for x86, x64, and IA64 platforms Package the resulting keyboard layouts for […]

Microsoft Translator Widget & APIs, now Beta

Microsoft’s statistical machine-translation technology designed for integration into third-party web properties has now reached its Beta stage. The latest development, announced at TechEd Europe is also synonymous with the Redmond company opening up access to the Microsoft Translator Widget and the Microsoft Translator AJAX API. Prior to TechEd Europe, both the Translator widget and the application programming interface were only available on an invitation-only basis. This move follows the current push to offer more and more machine-translation integration, a trend followed by several language companies, like Pangeanic. Language Service Providers have been feeling the pressure on technology innovation for some time now. Sharing initiatives like TAUS‘ TDA have paved the way for an increase in the availability of data which in turn has accelerated several developments. In other occasions, TDA initiative has made possible the birth of new revenue streams for LSP’s. With this new Beta, website owners who want […]

Improving the quality of a customized SMT system using shared training data

At the MT Summit in Ottawa (August 28, 2009), Microsoft’s Chris Wendt presented the findings from a recent pilot project using translation memories from more than ten TDA members to train the Microsoft statistical machine translation engine. Main tests were performed in two languages: Chinese and German, with customization for Sybase iAnywhere. Additional tests also were run on Polish and Japanese languages with customization for Adobe and Dell. BLEU scores went up significantly with increases between 22% and 74% compared to engines trained purely on Microsoft or general available data. These tests point to better quality results and improvement in a system’s performance by adding more parallel data from other organizations – in this case shared data through the TAUS platform. This is a link to this seminal presentation Improving the quality of a customized SMT system using shared training data View more presentations from TAUS. Next time you think […]